Về động từ TO BE của Hy Lạp Và vài gợi ý về dịch động từ này trongcác tác phẩm triết học Hy Lạp Cổ…
Posts published in “Trần Đình Thắng”
THỰC TẠI CỦA NHỮNG CÁI TA (SELVES) (Chương 13) Daniel Dennet Trần Đình Thắng dịch (eVersion 0.3) Daniel Dennett là một triết gia và nhà…
Siêu hình học Ma trận The Matrix as Metaphysics[1] (Kỳ 1 – eVersion 0.3) David J. Chalmers Trần Đình Thắng dịch David John Chalmers (sinh…
LOGIC CỦA SỰ KHÁM PHÁ KHOA HỌC Một bản dịch nên thu hồi Trần Đình Thắng MỤC LỤC I. VÀI LỜI VỚI BẠN ĐỌC…
NÓI TỨC LÀ LÀM[1] How To Do Things With Words Chữ nghĩa là hành động[2] (eVersion 0.34) J. L. Austin Trần Đình Thắng dịch Đào…
Saul KripkeDịch: Trần Đình Thắng & Đào Thị Hồng Hạnh Tôi hy vọng một vài người sẽ thấy được kết nối nào đó giữa hai…
Gọi Tên và Tính Ắt Có Saul Kripke Dịch: Trần Đình Thắng , Đào Thị Hồng Hạnh Saul Aaron Kripke (1940–) là một nhà triết…
Hai giáo điều của thế đứng thường nghiệmTwo Dogmas of EmpiricismW. V. O. QuineTrần Đình Thắng dịch Two Dogmas of Empiricism có mặt lần đầu…
Về Sự Chỉ Gọi (On Denoting)Bertrand Russell (eVersion 0.31)Trần Đình Thắng dịch “Về Sự Chỉ Gọi” là một bài luận của Bertrand Russell và được…
Karl Popper cố chấp Trần Đình Thắng Gần đây, thế giới dành nhiều sự chú ý cho nhà triết học Karl Popper, mặc dù chắc…